Gramática de Interlingua em 30 lições

Com exercícios e vocabulário útil

por Rui Rabelo Mariano, União Brasileira de Interlingua 1991 (UBI)


Prefácio

A presente "Gramática de Interlingua" eu a elaborei já prevendo um dia o seu uso em nossas Escolas Estaduais, adequando-a, por tal motivo, à 7ª e 8ª séries do primeiro grau.

Embora o ensino de qualquer língua moderna seja barreira difícil para o estudante de língua estrangeira, isto não ocorre com interlingua, a qual faz jus ao nome "língua auxiliar internacional", desde que é fácil tanto o seu vocabulário como a sua gramática, de modo especial para os que falam língua do ramo latino. A pronúncia dos vocábulos de interlingua não apresenta dificuldade, não exigindo, em consequência, a transcrição fonética, e é, para os povos de língua portuguesa, deveras simples, pois foi habilmente elaborada visando à simplificação, conservando, entretanto, a beleza da fonte principal — o latim.

Com o constante progresso dos meios de transporte, carece o mundo, urgentemente, de um sistema de língua auxiliar internacional como interlingua. Especialmente em alguns países europeus — Dinamarca, Holanda, Bélgica, Inglaterra, França, Espanha, Suíça, Suécia, e, nas Américas, Estados Unidos, já é notório o interesse crescente por parte de grande número de pessoas no aprendizado de interlingua. É que muitos já compreenderam a grande utilidade no uso de interlingua no intercâmbio comercial e cultural com países cujo idioma oficial não é o mesmo de seu país natal. Já foi demonstrada a viabilidade de interlingua na tradução de obras literárias notáveis, científicas ou de religião, proporcionando grande vantagem econômica às casas editoras. Enfim, serve interlingua como ponte* para a elaboração de manuais de "ensino sem mestre" de idiomas estrangeiros, com a vantagem de que referidos manuais podem ser utilizados em qualquer país, seja qual for o seu idioma.

Em suma, interlingua já é, para os que não se escravizam a preconceitos, um instrumento deveras útil, solucionando o problema da barreira das línguas.

Rui R. Mariano


Indice

Apêndice: O Alfabeto, Pronúncia, Ortografia, Acento, Uso das Maiúsculas
1. Formação dos Substantivos
2. Plural dos Substantivos
3. Gênero dos Substantivos
4. O Adjetivo
5. Formação dos Adjetivos
6. O Artigo Definido
7. O Artigo Indefinido
8. Adjetivos Demonstrativos
9. Adjetivos Numerais (Números Cardinais)
10. Adjetivos Numerais (Números Ordinais)
11. Adjetivos Indefinidos
12. Adjetivos Possessivos
13. Graus dos Adjetivos
14. Pronomes Pessoais (Caso Reto)
15. Pronomes Pessoais (Caso Oblíquo)
16. Pronomes Demonstrativos
17. Pronomes Possessivos
18. Pronomes Relativos
19. Pronomes Interrogativos
20. Verbos - Tempos Simples
21. Verbos - Tempos Compostos
22. Verbos - Particípio Passado, Particípio Presente
23. Formação da Interrogativa, Negativa e Interrogativa Negativa
24. Advérbios
25. Advérbios (Cont.)
26. Advérbios Interrogativos
27. Preposições
28. Preposições (Cont.)
29. Conjunções
30. Conjunções (Cont.)


Vocabulário útil (Por assuntos)
1. Le Schola (I) (1 - 10)
2. Le Schola (II)
3. Le Schola (III)
4. Le Schola (IV)
5. Le Schola (V)
6. Formas e Dimensiones
7. Le Colores
8. Le Numeros
9. Le Die e le Nocte
10. Le Tempore
11. Le Dies del Septimana (11 - 20)
12. Le Menses
13. Le Saisones -Le Primavera
14. Le Estate
15. Le Autumno
16. Le Hiberno
17. Pesos e Mesuras
18. Le Pecunia
19. Le Casa (I)
20. Le Casa (II)
21. Le Familia (21 - 30)
22. Le Corpore Human e le Sensos (I)
23. Le Corpore Human e le Sensos (II)
24. Le Roba
25. Le Repastos
26. Le Citate (I)
27. Le Citate (II)
28. Le Ferma (I)
29. Le Ferma (II)
30. Le Occupationes